-
1 entrance hall
English-German dictionary of Architecture and Construction > entrance hall
-
2 entrance hall
nounEingangshalle, die* * *ˈen·trance halln Eingangshalle f* * *nounEingangshalle, die* * *n.Eingangshalle f. -
3 entrance hall
'en·trance hall nEingangshalle f -
4 entrance hall
-
5 entrance-hall
germ. portik- -
6 main entrance hall
English-German dictionary of Architecture and Construction > main entrance hall
-
7 principal entrance hall
English-German dictionary of Architecture and Construction > principal entrance hall
-
8 hotel entrance hall
n.Foyer -s n. -
9 hall
noun1) (large [public] room) Saal, der; (public building) Halle, die; (for receptions, banquets) Festsaal, der; (in medieval house): (principal living room) Wohnsaal, derschool/church hall — Aula, die/Gemeindehaus, das
2) (Univ.) (residential building)hall [of residence] — Studentenwohnheim, das
live in hall — im [Studenten]wohnheim wohnen
* * *[ho:l]1) (a room or passage at the entrance to a house: We left our coats in the hall.) die Diele2) ((a building with) a large public room, used for concerts, meetings etc: a community hall.) die Halle3) (a building with offices where the administration of a town etc is carried out: a town hall; (American) the city hall.) das -Gebäude4) ((American) a passageway through a building; a corridor.) der Flur5) (a building of a university, college etc, especially one in which students etc live.) das Studienheim•- academic.ru/33351/hallmark">hallmark- hallway* * *[hɔ:l]nbingo \hall Bingosalon m, Spielsalon mconcert \hall Konzerthalle fmusic \halls Varieté ntschool \hall Aula fBramell \hall is an old mansion Haus Bramell ist ein altes Herrenhaus\hall of residence [Studenten]wohnheim ntto live in \hall[s] im Wohnheim wohnen* * *[hɔːl]n2) (= large building) Halle f; (= large room) Saal m; (Brit of college) Speisesaal m; (Brit = college mealtime) Essen nt; (= dance hall) Tanzdiele f; (= village hall) Gemeindehalle f, Gemeindehaus nt; (= school assembly hall) Aula fhe will join the hall of fame of... (fig) — er wird in die Geschichte des... eingehen, er wird in die Ruhmeshalle des... aufgenommen (liter)
3) (= mansion) Herrensitz m, Herrenhaus nt; (Brit = students' residence also hall of residence) Studenten(wohn)heim ntRuskin hall — Haus Ruskin nt
4) (US: corridor) Korridor m, Gang m* * *hall [hɔːl] s1. Halle f, Saal m2. a) Diele f, Flur mb) (Empfangs-, Vor)Halle f, Vestibül nb) meist in Zusammensetzungen großes (öffentliches) Gebäude:the Hall of Fame bes US die Ruhmeshalle;earn o.s. a place in the Hall of Fame fig sich unsterblich machen4. HIST Gilde-, Zunfthaus n5. besonders Br Herrenhaus n (eines Landgutes)6. UNIVlive in hall in einem Studentenheim wohnenb) Br (Essen n im) Speisesaal m:eat in hall im Speisesaal essen7. UNIV US Institut n:Science Hall naturwissenschaftliches Institut8. HISTa) Schloss n, Stammsitz mb) Fürsten-, Königssaal mc) Festsaal m9. pl Br umg Varieté n* * *noun1) (large [public] room) Saal, der; (public building) Halle, die; (for receptions, banquets) Festsaal, der; (in medieval house): (principal living room) Wohnsaal, derschool/church hall — Aula, die/Gemeindehaus, das
2) (Univ.) (residential building)hall [of residence] — Studentenwohnheim, das
live in hall — im [Studenten]wohnheim wohnen
* * *n.Diele -n f.Flur -e m.Halle -n f.Saal -Säle m. -
10 entrance
I noun2) (on to stage, lit. or fig.) Auftritt, dermake an or one's entrance — seinen Auftritt haben
entrance to the concert is by ticket only — man kommt nur mit einer Eintrittskarte in das Konzert
5) (fee) Eintritt, derII transitive verbhinreißen; bezaubernbe entranced by or with something — von etwas hingerissen od. bezaubert sein
* * *I ['entrəns] noun1) (a place of entering, eg an opening, a door etc: the entrance to the tunnel; The church has an impressive entrance.) der Eingang3) (the right to enter: He has applied for entrance to university; ( also adjective) an entrance exam.) der Zutritt•- academic.ru/24559/entrant">entrantII verb(to fill with great delight: The audience were entranced by her singing.) entzücken* * *en·trance1[ˈentrən(t)s]nback/front/side \entrance Hinter-/Vorder-/Seiteneingang m2. (act of entering) Eintritt m, Eintreten nt kein pl; THEAT Auftreten nt kein pl, Betreten nt der Bühneshe likes to make an \entrance sie setzt sich gerne in Szeneto make one's \entrance THEAT auftretento gain \entrance to a university an einer Universität aufgenommen werdento grant/refuse \entrance to sb jdm den Zutritt gewähren/verweigernen·trance2[ɪnˈtrɑ:n(t)s, AM enˈtræn(t)s]vt (delight)▪ to \entrance sb jdn entzücken\entranced with joy außer sich dat vor Freude* * *I [ɪn'trAːns]vtin Entzücken or Verzückung versetzenII ['entrəns]to be entranced by/with sth — von etw entzückt sein
n2) (= entering) Eintritt m; (THEAT) Auftritt mon his entrance — bei seinem Eintritt/Auftritt
he likes to make an entrance — er setzt sich gern in Szene
to make one's entrance (Theat) — auftreten; (fig) erscheinen
his entrance into politics — sein Einstieg m in die Politik
3) (= admission) Eintritt m (to in +acc); (to club etc) Zutritt m (to zu); (to school) Aufnahme f (to in +acc)children get free entrance (to the zoo) — Kinder haben freien Eintritt (im Zoo)
* * *entrance1 [ˈentrəns] s1. a) Eintreten n, Eintritt m: we could not talk about the matter because of Peter’s entrances and exits weil Peter ständig hereinkamb) SCHIFF, BAHN Einlaufen n, Einfahrt fc) FLUG Einflug m:make one’s entrance eintreten, erscheinen ( → 6)to zu)b) Zufahrt f:at the entrance am Eingang, an der Tür3. SCHIFF (Hafen)Einfahrt f4. fig Antritt m:entrance (up)on an office Amtsantritt;entrance (up)on an inheritance Antritt einer Erbschaft5. Eintritt(serlaubnis) m(f), Zutritt m, Einlass m:a) Eintritt(sgeld) m(n),b) Aufnahmegebühr f;have free entrance freien Zutritt haben;“no entrance” „Zutritt verboten!“;“no entrance except on business” „Zutritt für Unbefugte verboten!“6. THEAT Auftritt m:make one’s entrance auftreten ( → 1)7. Beginn m (to gen)entrance2 [ınˈtrɑːns; US ınˈtræns] v/t1. jemanden in Verzückung versetzen, entzücken, hinreißen:at, by von)2. überwältigen:entranced with joy freudetrunken3. in Trance versetzene. abk1. engineering2. engineer3. entrance* * *I noun2) (on to stage, lit. or fig.) Auftritt, dermake an or one's entrance — seinen Auftritt haben
5) (fee) Eintritt, derII transitive verbhinreißen; bezaubernbe entranced by or with something — von etwas hingerissen od. bezaubert sein
* * *n.Eingang -¨e m.Einstieg -e m.Eintritt -e m.Zugang -¨e m. -
11 hall
-
12 hall
[hɔːl] UK / USnhall of residence BRIT — Studentenwohnheim nt
-
13 hall
[hɔːl] UK / USnhall of residence BRIT — Studentenwohnheim nt
-
14 entrance
-
15 entry
noun1) Eintritt, der ( into in + Akk.); (of troops) Einzug, der; (into organization) Beitritt, der ( into zu); (into country) Einreise, die; (ceremonial entrance) [feierlicher] Einzuggain entry to the house — ins Haus gelangen
a ‘no entry’ sign — ein Schild mit der Aufschrift "Zutritt/Einfahrt verboten"
2) (on to stage) Auftritt, der4) (registration, item registered) Eintragung, die (in, into in + Akk. od. Dat.); (in dictionary, encyclopaedia, yearbook, index) Eintrag, der* * *['entri]plural - entries; noun1) ((an) act of coming in or going in: They were silenced by the entry of the headmaster.) der Eintritt2) (the right to enter: We can't go in - the sign says `No Entry'.) der Zutritt3) (place of entrance, especially a passage or small entrance hall: Don't bring your bike in here - leave it in the entry.) der Eingang4) (a person or thing entered for a competition etc: There are forty-five entries for the painting competition.) die Anmeldung5) (something written in a list in a book etc: Some of the entries in the cash-book are inaccurate.) die Eintragung* * *en·try[ˈentri]n1. (act of entering) Eintritt m; (by car) Einfahrt f; (into a country) Einreise f; (into an organization or activity) Aufnahme f, Beitritt m; THEAT Auftritt m“no \entry” „Zutritt verboten“forcible \entry gewaltsames Eindringen6. (submitted item for competition) Einsendung f; (submitted solution) Lösung f; (number) Teilnehmerzahl fthe winning \entry der Beitrag, der/die Einsendung, die gewonnen hat8. (in bookkeeping)credit \entry Gutschrift f, Habenbuchung fdebit \entry Lastschrift f, Sollbuchung fcontra \entry Gegenbuchung fto contra an \entry einen Eintrag zurückbuchen9. LAW\entry of appearance schriftliche Anzeige der Verteidigungsbereitschaft\entry of judgment Eintragung f des Urteils* * *['entrɪ]n1) (into in +acc) (= coming or going in) Eintritt m; (by car etc) Einfahrt f; (into country) Einreise f; (into club, school etc) Aufnahme f; (THEAT) Auftritt mpoint of entry (of bullet etc) — Einschussstelle f; (of inlet pipe etc) Anschlussstelle f
to make an/one's entry — auftreten
3) (in diary, account book, dictionary etc) Eintrag mthe dictionary has 30,000 entries — das Wörterbuch enthält 30.000 Stichwörter
* * *entry [ˈentrı] s1. → academic.ru/24556/entrance">entrance1 1:2. Einreise f, Zuzug m:entry permit Einreiseerlaubnis f;entry and residence permit Zuzugsgenehmigung f;entry visa Einreisevisum n3. → entrance1 6Britain’s entry into the Common Market7. Einlass m, Zutritt m:force an entry into, make a forcible entry into gewaltsam eindringen in (akk), sich gewaltsam Zugang oder Zutritt verschaffen zu;“no entry” „Zutritt verboten!“, AUTO „keine Einfahrt!“8. a) Zu-, Eingang(stür) m(f), Einfahrt(stor) f(n)b) Flur m, (Eingangs-, Vor)Halle f9. a) Eintrag(ung) m(f), Vormerkung f:entry in a diary Tagebucheintrag(ung)10. WIRTSCHa) Eintragung f, Buchung f:b) (gebuchter) Posten11. WIRTSCH Eingang m (von Geldern etc):(up)on entry nach Eingang12. WIRTSCH, SCHIFF Einklarierung f, Zolldeklaration f:entry inwards (outwards) Einfuhr-(Ausfuhr)deklarationupon gen)15. GEOG (Fluss)Mündung f16. SPORTa) Nennung f, Meldung f:entry fee Startgeld n;c) koll Teilnehmer(zahl) pl(f) (auch allg eines Wettbewerbs):17. a) Beitrag m (zu einem Filmfestival etc)b) Lösung f (eines Preisausschreibens):“(have your) entries in by …” „Einsendeschluss …“* * *noun1) Eintritt, der ( into in + Akk.); (of troops) Einzug, der; (into organization) Beitritt, der ( into zu); (into country) Einreise, die; (ceremonial entrance) [feierlicher] Einzug‘no entry’ — (for people) "Zutritt verboten"; (for vehicle) "Einfahrt verboten"
a ‘no entry’ sign — ein Schild mit der Aufschrift "Zutritt/Einfahrt verboten"
2) (on to stage) Auftritt, der4) (registration, item registered) Eintragung, die (in, into in + Akk. od. Dat.); (in dictionary, encyclopaedia, yearbook, index) Eintrag, der5) (person or thing in competition) Nennung, die; (set of answers etc.) Lösung, die* * *(Computers) n.Eingabe -n f. n.Anfang -ë m.Einfahrt -en f.Eingang -¨e m.Einmarsch m.Eintrag -ë m.Eintragung f.Eintritt -e m.Einzug -¨e m. -
16 lobby
1. noun 2. transitive verbzu beeinflussen suchen [Abgeordnete]3. intransitive verblobby for/against something — sich für etwas einsetzen/gegen etwas wenden
* * *['lobi] 1. plural - lobbies; noun1) (a (small) entrance-hall: a hotel lobby.) die Vorhalle2) (a group of people who try to influence the Government etc in a certain way or for a certain purpose.) die Lobby2. verb(to try to influence (the Government etc).) beeinflussen* * *lob·by[ˈlɒbi, AM ˈlɑ:bi]I. nhotel/theatre \lobby Hotel-/Theaterfoyer ntthe anti-abortion \lobby die Lobby der AbtreibungsgegnerII. vi<- ie->▪ to \lobby for/against sth seinen Einfluss [mittels eines Interessensverbandes] für etw akk /gegen etw akk geltend machenlocal residents lobbied to have the factory shut down die Anwohner schlossen sich zusammen und forderten die Stilllegung der FabrikIII. vt<- ie->▪ to \lobby sb/sth [to do sth] jdn/etw beeinflussen [etw zu tun]they have been \lobbying Congress to change the legislation sie haben auf den Kongress Einfluss genommen, um die Gesetze zu ändern* * *['lɒbɪ]1. n(= entrance hall) Vor- or Eingangshalle f; (of hotel, theatre) Foyer nt; (= corridor) Flur m, Korridor m; (= anteroom, waiting room) Vorzimmer nt; (= place in Parliament) Lobby f; (POL) Lobby f, Interessengruppe f or -verband m2. vtto lobby a bill through parliament — als Interessengruppe ein Gesetz durchs Parlament bringen
3. viauf die Abgeordneten Einfluss nehmen, Lobbyist(in) seinthey are lobbying for this reform — die Lobbyisten versuchen, diese Reform durchzubringen
the farmers are lobbying for higher subsidies — die Bauernlobby will höhere Subventionen durchsetzen
* * *A s1. a) Vor-, Eingangshalle f, Vestibül nb) Vorzimmer n, -raum mc) Wandelhalle fd) THEAT Foyer n2. PARL besonders Bra) Lobby f (Vorraum eines Parlamentsgebäudes, in dem die Abgeordneten mit Außenstehenden verhandeln können)b) auch division lobby einer der beiden Vorräume, in denen sich die Abgeordneten zum Hammelsprung versammeln3. POL Lobby f, Interessengruppe f, -verband mB v/i die Abgeordneten beeinflussen:lobby for (against) a bill mithilfe einer Lobby auf die Annahme (Ablehnung) einer Gesetzesvorlage hinarbeitenC v/t2. Abgeordnete beeinflussen* * *1. noun 2. transitive verbzu beeinflussen suchen [Abgeordnete]3. intransitive verblobby for/against something — sich für etwas einsetzen/gegen etwas wenden
* * *n.Interessengruppe f. -
17 előszoba
(DE) Halle {e}; Vorderzimmer {s}; Vorraum {r}; Vorräume {pl}; Vorzimmer {s}; (EN) ante-room; antechamber; anteroom; entrance-hall; hall; lobby; vestibule -
18 foyer
nounFoyer, das* * *['foiei, ]( American[) 'foiər](an entrance hall to a theatre, hotel etc: I'll meet you in the foyer.) das Foyer* * *foy·er[ˈfɔɪeɪ, AM ˈfɔɪɚ]n* * *['fɔIeɪ]n(in theatre) Foyer nt; (in hotel also) Empfangshalle f; (esp US, in apartment house) Diele f* * *1. Foyer n:a) Halle f (im Hotel)b) Wandelgang m (im Theater)2. US Diele f* * *nounFoyer, das* * *n.Foyer -s n. -
19 мебель для прихожей
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > мебель для прихожей
-
20 back
1.[bæk]noun1) (of person, animal) Rücken, derstand back to back — Rücken an Rücken stehen
as soon as my back was turned — (fig.) sowie ich den Rücken gedreht hatte
turn one's back on somebody — jemandem den Rücken zuwenden; (fig.): (abandon somebody) jemanden im Stich lassen
turn one's back on something — (fig.) sich um etwas nicht kümmern
get or put somebody's back up — (fig.) jemanden wütend machen
be glad to see the back of somebody/something — (fig.) froh sein, jemanden/etwas nicht mehr sehen zu müssen
have one's back to the wall — (fig.) mit dem Rücken zur Wand stehen
get off my back — (fig. coll.) lass mich zufrieden
have somebody/something on one's back — (fig.) jemanden/etwas am Hals haben (ugs.)
put one's back into something — (fig.) sich für etwas mit allen Kräften einsetzen
the car went into the back of me — (coll.) das Auto ist mir hinten reingefahren (ugs.)
with the back of one's hand — mit dem Handrücken
know something like the back of one's hand — (fig.) etwas wie seine Westentasche kennen
the back of one's/the head — der Hinterkopf
the back of the leg — die Wade
at the back [of the book] — hinten [im Buch]
5) (more remote part) hinterer Teilat the back [of something] — hinten [in etwas (Dat.)]; im hinteren Teil [von etwas]
6) (of chair) [Rücken]lehne, die; (of house, cheque) Rückseite, die; (back wall) Rückseite, die; Rückwand, dieplease get to the back of the queue — bitte, stellen Sie sich hinten an
2. adjective, no compar.; superl.in back of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)
backmost ['bækməʊst]1) (situated behind) hinter...3) (overdue) rückständig [Lohn, Steuern]3. adverb1) (to the rear) zurück2) (behind) zurück; weiter hintenwe passed a pub two miles back — wir sind vor zwei Meilen an einem Pub vorbeigefahren
back of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)
3) (at a distance)the journey back — die Rückfahrt/der Rückflug
5) (to original condition) wieder6) (in the past) zurücka week/month back — vor einer Woche/vor einem Monat
7) (in return) zurück4. transitive verbI got a letter back — er/sie hat mir wiedergeschrieben
1) (assist) helfen (+ Dat.); unterstützen [Person, Sache]2) (bet on) wetten od. setzen auf (+ Akk.) [Pferd, Gewinner, Favorit]back the wrong/right horse — (lit. or fig.) aufs falsche/richtige Pferd setzen (ugs.)
3) (cause to move back) zurücksetzen [mit] [Fahrzeug]; rückwärts gehen lassen [Pferd]5) (endorse) indossieren [Wechsel, Scheck]6) (lie at the back of)back something — hinten an etwas (Akk.) grenzen
7) (Mus.) begleiten5. intransitive verbback into/out of something — rückwärts in etwas (Akk.)/aus etwas fahren
back on to something — hinten an etwas (Akk.) grenzen
Phrasal Verbs:- academic.ru/4912/back_down">back down- back out- back up* * *[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) der Rücken2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) der Rücken3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) die Rückseite4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) der/die Verteidiger/-in2. adjective(of or at the back: the back door.) rückwärtig3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) zurück2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!)3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) zurück5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) zurück4. verb2) (to help or support: Will you back me against the others?) unterstützen, Rückhalt bieten3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) setzen auf•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) Schlag mit der Rückhand- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *[bæk]I. nbehind sb's \back ( fig) hinter jds Rückento lie on one's \back auf dem Rücken liegento slap sb on the \back jdm auf den Rücken klopfen\back to \back Rücken an Rücken2. (not front) of building, page Rückseite f; of car Heck nt; of chair Lehne f; (in car) Rücksitz[e] m[pl], Fond m fachsprwe sat at the \back of the theatre wir saßen ganz hinten im TheaterTed is out [or BRIT, AUS round] the \back [or AM out \back] Ted ist draußen hinter dem [o fam hinterm] Hausat [or in] the \back [of the bus/book] hinten [im Bus/Buch]in the \back of the car auf dem Rücksitz [o fachspr im Fond]\back to front verkehrt herum\back of the hand/head/leg Handrücken m/Hinterkopf m/Wade f4.▶ to get off sb's \back jdn in Ruhe lassen▶ to be glad to see the \back of sb froh sein, jdn los zu sein▶ to have one's \back against the wall mit dem Rücken zur [o an der] Wand stehen▶ to know sth like the \back of one's hand etw in- und auswendig [o wie seine Westentasche] kennen fam▶ in [or at] the \back of one's mind im Hinterkopfthe cops are on my \back ich habe die Bullen am Hals fam▶ to stab sb in the \back jdm in den Rücken fallen▶ to turn one's \back on sb (reject) sich akk von jdm abwenden; (ignore) jdm den Rücken [zu]kehren; (let down) jdn im Stich lassenII. adj attr, inv1.< backmost>(rear) Hinter-\back door Hintertür f\back entrance Hintereingang m\back leg Hinterbein nt\back pocket Gesäßtasche f\back seat Rücksitz m\back tooth Backenzahn m3. (old) alt\back issue alte Ausgabe\back orders Auftragsrückstand m4.there and \back hin und zurückto be \back [wieder] zurück [o wieder da] seinI'll be \back ich komme wiederto bring \back memories Erinnerungen weckento come \back zurückkommen, SCHWEIZ a. retour kommento come \back [into fashion] wieder in Mode kommento put sth \back etw zurücklegen2. (to rear)\back and forth hin und herto hold sb \back ( fig) jdn zurückhaltendon't let anything hold you \back lass dich durch nichts aufhaltento lie \back sich akk zurücklegento look \back zurückblicken a. figto sit \back sich akk zurücklehnento stand [well] \back zurücktreten, Abstand haltento throw \back one's head den Kopf zurückwerfen3. (in return)to call \back zurückrufento pay sth \back etw zurückzahlento write \back zurückschreiben4. (to past)as far \back as I can remember so weit ich zurückdenken kannthat was \back in 1950 das war [schon] 1950two months/years \back vor zwei Monaten/Jahrenwe were two points \back wir waren zwei Punkte hinter dem Gegner6.IV. vt1. (support)▪ to \back sth idea, plan, proposal etw unterstützen [o befürworten]to \back a bill FIN [als Dritter] einen Wechsel unterzeichnen; LAW einen Gesetzesentwurf unterstützento \back a horse auf ein Pferd setzen2. (drive)she \backed the car into the garage sie fuhr rückwärts in die Garage3. (accompany)▪ to \back sb/sth concert, band jdn/etw begleiten▪ to \back sth etw mit einem Rücken versehen5.the car \backed down the hill das Auto fuhr rückwärts den Berg hinunter* * *[bk]1. nto be on one's back (= be ill) — auf der Nase liegen (inf), krank sein
to break one's back (lit) — sich (dat) das Rückgrat brechen; (fig) sich abrackern, sich abmühen
behind sb's back (fig) — hinter jds Rücken (dat)
to put one's back into sth (fig) — sich bei etw anstrengen, bei etw Einsatz zeigen
to turn one's back on sb (lit) — jdm den Rücken zuwenden; (fig) sich von jdm abwenden
when I needed him he turned his back on me —
he's got the boss on his back all the time — er hat dauernd seinen Chef auf dem Hals
the rich have always lived off the backs of the poor — die Reichen haben immer auf Kosten der Armen gelebt
to have one's back to the wall (fig) — in die Enge getrieben sein/werden
I was pleased to see the back of them (inf) — ich war froh, sie endlich los zu sein (inf)
2) (as opposed to front) Rück- or Hinterseite f; (of hand, dress) Rücken m; (of house, page, coin, cheque) Rückseite f; (of material) linke Seiteat/on the back of the bus — hinten im/am Bus
in the back (of a car) —
there's one other worry at the back of my mind — da ist noch etwas, das mich beschäftigt
at the back of the garage (inside) — hinten in der Garage; (outside) hinter der Garage
at the back of beyond — am Ende der Welt, jwd (hum)
2. adjHinter-; rent ausstehend, rückständigback wheel — Hinterrad nt
3. adv1)(= to the rear)
(stand) back! — zurück(treten)!, (treten Sie) zurück!2) (= in return) zurück3) (= returning) zurückto come/go back — zurückkommen/-gehen
4) (= again) wiederI'll never go back — da gehe ich nie wieder hin
5)(= ago
in time phrases) a week back — vor einer Wocheback in March, 1987 —
far back in the past — vor langer, langer Zeit, vor Urzeiten
4. prep (US)5. vt1) (= support) unterstützenI will back you whatever you do — egal was du tust, ich stehe hinter dir
he backed his car into the tree/garage — er fuhr rückwärts gegen den Baum/in die Garage
6. vi1) (= move backwards car, train) zurücksetzen or -fahren* * *back1 [bæk]A s1. ANAT, ZOOLa) Rücken mb) Rückgrat n, Kreuz n:be at the back of sth hinter etwas stecken;behind sb’s backa) hinter jemandes Rücken (a. fig),b) fig in jemandes Abwesenheit;on one’s backa) auf dem Leib (Kleidungsstück),carry sth on one’s back etwas auf dem Rücken tragen;have sb on one’s back jemanden auf dem Hals haben;with one’s back to the wall mit dem Rücken zur Wand;have one’s back to the wall mit dem Rücken zur Wand stehen;spend every penny on one’s back sein ganzes Geld für Kleidung ausgeben;break one’s back sich abplagen;break sb’s backa) jemandem das Kreuz brechen (a. fig),b) fig jemanden zugrunde richten oder umg fertigmachen;break the back of sth das Schwierigste einer Sache hinter sich bringen;put one’s back into sth sich bei einer Sache ins Zeug legen, sich in eine Sache hineinknien;I hope I’ve seen the back of him hoffentlich sehe ich den Kerl nie wieder;turn one’s back on sba) jemandem den Rücken zuwenden,b) fig jemandem den Rücken kehren, sich von jemandem abkehren;make a back einen Buckel machen, sich bücken;a) Rücken an Rücken,b) bes US nacheinander;2. Hinter-, Rückseite f (des Kopfes, Hauses, Briefes, einer Tür etc), Unterseite f (eines Blattes), (Buch-, Berg-, Messer- etc) Rücken m, Kehrseite f (eines Bildes etc), (Rück)Lehne f (eines Stuhls), linke Seite (des Tuches), Boden m (eines Saiteninstruments):know sth back to front etwas in- und auswendig kennen;know a place like the back of one’s hand einen Ort wie seine Hosentasche kennen;run into the back of sb AUTO jemandem hinten reinfahren;he ran into the back of another car er hatte einen Auffahrunfallback of the head Hinterkopf m:back of the house rückwärtiger oder hinterer Teil des Hauses;at ( oder in) the back of beyond fig bes Br wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, am Ende oder sl Arsch der Welt;his name was (somewhere) at ( oder in) the back of my mind ich erinnerte mich dunkel an seinen Namen;have sth at the back of one’s mind insgeheim an etwas denken;at the back of the stage im Hintergrund der Bühne;at the back of the plane hinten im Flugzeug;in the back of the car auf dem Rücksitz oder im Fond des Autos4. Rückenteil m (eines Kleidungsstückes):have one’s pullover on back to front den Pullover verkehrt herum anhaben5. Hinterstück n:6. ARCH Hauptdachbalken m8. SPORT Verteidiger(in)B adj1. rückwärtig, letzt(er, e, es), hinter(er, e, es), Hinter…, Rück…, Nach…:back entrance Hintereingang m;back pass SPORTa) Rückpass m,b) Rückgabe f (zum Tormann)2. fern, abgelegen:back country Hinterland n;back province finster(st)e Provinz3. LING hinten im Mund geformt:a back vowel ein dunkler Vokal4. rückläufig:back flow Rückfluss m5. rückständig (Miete etc):back tax Steuerrückstände pl6. alt, zurückliegend:back issue alte Ausgabe (einer Zeitung etc)C adv1. zurück, rückwärts:a) back and forth hin und herb) vor und zurück;two miles back zwei Meilen zurück oder weiter hinten; (siehe die Verbindungen mit den entsprechenden Verben)2. (wieder) zurück:he is back (again) er ist wieder da;a) wieder zu Hause,b) US daheim, bei uns (zu Lande);3. zurück, vorher:20 years back vor 20 Jahren;4. umg zurück, im Rückstand:be back in one’s rent mit der Miete im Rückstand seinD v/t1. a) auch back up jemanden od etwas unterstützen, eintreten für, jemandem den Rücken stärken, jemanden decken, etwas bekräftigen, untermauern, belegen, WIRTSCH die Währung etc stützen, Noten decken2. auch back up zurückbewegen, einen Wagen, eine Maschine, ein Pferd etc rückwärts fahren oder laufen lassen:back one’s car up mit dem Auto rückwärts fahren oder zurückstoßen;back the car out of the garage den Wagen rückwärts aus der Garage fahren;a) SCHIFF ein Schiff rückwärts rudern, rückwärts fahren,b) US umg einen Rückzieher machen4. a) ein Pferd etc besteigenb) ein Pferd zureiten5. auch back up ein Buch etc mit einem Rücken versehen, an der Rückseite verstärken, einen Stuhl mit einer Lehne oder Rückenverstärkung versehen6. TECH beschichten, mit einem Überzug versehen8. WIRTSCH einen Scheck indossieren, gegenzeichnen, einen Wechsel als Bürge unterschreiben, avalieren9. auf der Rückseite beschreiben oder bedrucken10. den Hintergrund (gen) bilden, hinten grenzen an (akk)11. umg auf dem Rücken tragen, auf den Rücken nehmenE v/i1. oft back up sich zurückbewegen, sich rückwärts bewegen, zurückgehen oder -treten oder -fahren, AUTO auch zurückstoßen:back out rückwärts herausfahren (of aus)2. links umspringen, rückdrehen (Wind)a) SCHIFF back und voll brassen, lavieren,b) fig unschlüssig seinback2 [bæk] s Bottich m, Kufe f* * *1.[bæk]noun1) (of person, animal) Rücken, deras soon as my back was turned — (fig.) sowie ich den Rücken gedreht hatte
turn one's back on somebody — jemandem den Rücken zuwenden; (fig.): (abandon somebody) jemanden im Stich lassen
turn one's back on something — (fig.) sich um etwas nicht kümmern
get or put somebody's back up — (fig.) jemanden wütend machen
be glad to see the back of somebody/something — (fig.) froh sein, jemanden/etwas nicht mehr sehen zu müssen
have one's back to the wall — (fig.) mit dem Rücken zur Wand stehen
get off my back — (fig. coll.) lass mich zufrieden
have somebody/something on one's back — (fig.) jemanden/etwas am Hals haben (ugs.)
put one's back into something — (fig.) sich für etwas mit allen Kräften einsetzen
the car went into the back of me — (coll.) das Auto ist mir hinten reingefahren (ugs.)
know something like the back of one's hand — (fig.) etwas wie seine Westentasche kennen
the back of one's/the head — der Hinterkopf
at the back [of the book] — hinten [im Buch]
5) (more remote part) hinterer Teilat the back [of something] — hinten [in etwas (Dat.)]; im hinteren Teil [von etwas]
6) (of chair) [Rücken]lehne, die; (of house, cheque) Rückseite, die; (back wall) Rückseite, die; Rückwand, dieplease get to the back of the queue — bitte, stellen Sie sich hinten an
in back of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)
8) (of ship) Kiel, der2. adjective, no compar.; superl.backmost ['bækməʊst]1) (situated behind) hinter...2) (of the past) früher3) (overdue) rückständig [Lohn, Steuern]3. adverb1) (to the rear) zurück2) (behind) zurück; weiter hintenback of something — (Amer.) hinter etwas (Dat.)
4) (to original position, home) [wieder] zurückthe journey back — die Rückfahrt/der Rückflug
5) (to original condition) wieder6) (in the past) zurücka week/month back — vor einer Woche/vor einem Monat
7) (in return) zurück4. transitive verbI got a letter back — er/sie hat mir wiedergeschrieben
1) (assist) helfen (+ Dat.); unterstützen [Person, Sache]2) (bet on) wetten od. setzen auf (+ Akk.) [Pferd, Gewinner, Favorit]back the wrong/right horse — (lit. or fig.) aufs falsche/richtige Pferd setzen (ugs.)
3) (cause to move back) zurücksetzen [mit] [Fahrzeug]; rückwärts gehen lassen [Pferd]4) (put or act as a back to) [an der Rückseite] verstärken5) (endorse) indossieren [Wechsel, Scheck]back something — hinten an etwas (Akk.) grenzen
7) (Mus.) begleiten5. intransitive verbback into/out of something — rückwärts in etwas (Akk.)/aus etwas fahren
back on to something — hinten an etwas (Akk.) grenzen
Phrasal Verbs:- back out- back up* * *adj.retour adj.zurück adj. n.Heck -e n.Kehrseite f.Rücken - m.Rückseite f. v.unterstützen v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
entrance hall — entrance halls N COUNT The entrance hall of a large house, hotel, or other large building, is the area just inside the main door … English dictionary
Entrance Hall — The Entrance Hall looking northwest during the administration of George W. Bush … Wikipedia
entrance hall — noun a large entrance or reception room or area (Freq. 1) • Syn: ↑anteroom, ↑antechamber, ↑hall, ↑foyer, ↑lobby, ↑vestibule • Hypernyms: ↑room … Useful english dictionary
entrance hall — lobby … English contemporary dictionary
hall — W2S1 [ho:l US ho:l] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(entrance)¦ 2¦(corridor)¦ 3¦(public building)¦ 4¦(for students)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: heall] 1.) ¦(ENTRANCE)¦ the area just inside the door of a house or other building, that leads to other rooms = ↑ … Dictionary of contemporary English
hall — [ hɔl ] noun count *** 1. ) a long narrow passage inside a building with doors along it leading to rooms a ) the area inside the front door of a house or other building, that leads to other rooms: I wish you wouldn t leave your shoes in the hall … Usage of the words and phrases in modern English
entrance — n Entrance, entry, entree, ingress, access are comparable when meaning the act, fact, or privilege of going in or coming in. All but entree also carry the denotation of a way or means of entering. Their differences are largely in their… … New Dictionary of Synonyms
entrance lobby — entrance hall, entrance square … English contemporary dictionary
hall-bedroom — hall bedˈroom noun (US) A bedroom partitioned off at the end of an entrance hall • • • Main Entry: ↑hall … Useful english dictionary
hall tree — ☆ hall tree n. a clothes tree, esp. one in an entrance hall … English World dictionary
entrance — I NOUN USES ♦♦♦ entrances (Pronounced [[t]e̱ntrəns[/t]] for entrance 1, and [[t]ɪntrɑ͟ːns, træ̱ns[/t]] for entrance 2.) 1) N COUNT: oft N to/into/of n The entrance to a place is the way into it, for example a door or gate. Beside the entrance to… … English dictionary